Календарь | ||
26 апреля
Луиджи Спиавонетти. Сражение на реке Адда
1799 год. 26 апреля (15 апреля ст.ст.) начинается битва на реке Адда, в ходе которой войска генерал-фельдмаршала А. В. Суворова разбили французскую армию генерала Ж. Моро.Битва на Адде было первым крупным сражением Итальянского похода 1799 года. Против войск революционной Франции выступила армия Второй коалиции, в состав которой входили Англия, Австрия, Россия и Турция. Причиной создания коалиции стал захват Францией Швейцарии и создания на ее территории Гельветической республики. По общему решению стран командующим объединённым русско-австрийским войском был назначен Александр Суворов. Он прибыл в Вену 25 марта 1799 года для того, чтобы начать вторжение в Северную Италию.«Численность французских армий не превосходила 28 000 человек, считая и присоединившиеся гарнизоны разных пунктов Ломбардии. Армия была переформирована в три дивизии: Серюрье, Гренье и Виктора по 10 батальонов и 10 эскадронов в каждой. Кроме того, 5 батальон и 7 эскадрон находились в авангарде Лабуасьера. Остальные французские войска, под начальством Монтритара, были на правой стороне реки По для подавления восстания, обеспечения правого фланга армии и связи с войсками, действовавшими в средней и южной Италии. Дальнейшее отступление поставило бы Шерера в очень тяжелое положение; приходилось удерживаться за рекой Аддой, чтобы дать время присоединиться к главным силам отдельным отрядам и удержать связь с Альпийской и Итальянской армиями. Адда представляла выгодную оборонительную позицию; от озера Комо до города Кассано берега высоки и круты, правый везде выше левого; далее Адда течет в низменных, болотистых берегах, разделяется на много рукавов, сопровождаемых каналами, сильно затрудняющими устройство переправы. Опасаясь за оба фланга, Шерер счел нужным растянуть свои силы на всю длину Адды. (свыше 100 верст). Дивизия Серюрье была разбросана на 30 верст от Лекко до Трецо; в центре — дивизия Гренье растянулась почти на 25 верст, а дивизия Виктора и авангард Лабуасьера заняли до 50 верст, от Вилла Помпеяна до реки По, имея даже посты в Пиаченце. Главная квартира находилась в Инцаго, на дороге, Кассано-Милан. Мосты оставались: в Лекко, Кассано, Лоди и Пицигетоне. Выходило, что армия в 28 000 человек разбросалась на 100 верст, нигде не имея достаточных сил для обороны. Суворов отделил гр. Гогенцоллерна с 6000 человек к Пицигетоне и Секендорфа к Лоди, а с остальными 36 000 сосредоточенно наступал к центру неприятельской оборонительной линии. Положение противника было обнаружено 14 апреля казаками; Суворов решил воспользоваться разброской сил противника и прорвать линию французской армии. Диспозицией на 15 апреля приказано дивизии Отта устроить переправу у С-Джервазио и, перейдя Адду, следовать по прямой дороге к Милану; к Отту присоединялись все казаки и бригада Вукасовича; вслед за этим авангардом предполагалось переправить и главные силы; Мелас с дивизиями Кейма и Фрелиха должен был, впредь до приказания, оставаться в резерве у Тревилио. Однако, диспозицию пришлось изменить. В ночь на 15 апреля князю Багратиону донесли, что Лекко сильно занят. Предполагая там всю дивизию Серюрье, Суворов остановил у Каприно Вукасовича и всю русскую дивизию, чтобы, в случае нужды, поддержать Багратиона, двинувшагося к Лекко со своими егерским полком, сводным батальоном Ломоносова и казачьими полками: Денисова, Молчанова и Грекова; 15 апреля Багратион, следуя горным ущельем, в 8 часов утра встретил версты за две от Лекко небольшую передовую часть противника, опрокинул ее и подошел к городу, занятому 4 батальоном под началом генерала Сойе; на правом берегу Адды против моста, разрушенного французами, на высотах стояло 6 орудий. Казаки окружили город, обнесенный каменной стеной; против моста поставлена рота с 2 единорогами. Остальные силы Багратион разделил на 3 колонны; одна пошла прямо на город, другая в обход, а третья осталась в резерве. Первые две колонны ворвались в город и, достигли площади, но здесь встретили упорное сопротивление; Багратион ввел в дело резервы и вытеснил французов, которые, выйдя из города, рассыпали густые цепи по окружающим горам и виноградникам. С высоты они заметили незначительность русского отряда, перешли в наступление, вытеснили наших из города и начали горами обходить их справа, чтобы отрезать путь отступления по ущелью. Багратион тоже прикрылся густой цепью стрелков и спешенных казаков, послав к Розенбергу просить помощи. Милорадович достал подводы и с гренадерским батальоном Дендрыгина примчался в то время, когда неприятель выходили во фланги Багратиону из деревни Джерманедо. Будучи старше Багратиона, он отказался принять начальство над отрядом, сказав: „Здесь не место считаться чинами" и предоставил Багратиону докончить дело, так удачно им начатое. Прибивший батальон остановил обходное движение французов; вскоре подошли 2 батальон с начальником дивизии Повало-Швейковским и город был снова занят; французская кавалерия, врезавшаяся в нашу колонну, была переколота до последнего. Между тем, противник, стоявший на правом берегу Адды, начал переправляться на лодках между Ольджинато и Бривио, в тыл нашим войскам. Вследствии трудности движения по дороге в ущелье, наша артиллерия была оставлена под прикрытием батальона; она и встретила неприятеля; противник был опрокинут. Бой длился 12 часов, с 8 часов утра до 8 часов вечера. Французы дрались упорно, но оставили 100 пленных; русские потеряли 385 человек; в числе раненых был Багратион. Приступить к переправе в тот же день было невозможно. Тем временем Вукасович подошел к Бривио, занятому весьма слабо и приступил к устройству переправы, а потому и наши отошли от Лекко, расположившись на ночлег между Лекко и Бривио. Ожидая донесения об исходе боя на правом фланге, Суворов отложил переправу у С.-Джервазио до ночи на 16 апреля На следующий день Меласу приказано атаковать предмостное укрепление у Кассано, а Секендорфу — переправиться у Лоди; казачьим полкам — передвинуться ночью к С.-Джервазио. В тот же день, 15 апреля, произошла важная перемена во французской армий. Вместо Шерера, главнокомандующим был назначен Моро, пользовавшийся большим уважением в армии; человек большого ума, просвещенный, обладавший благородством характера и твердостью духа, он не отличался, однако, отважностью и предприимчивостью. Суворов всегда его уважал, а узнав о смене неприятельского главнокомандующего, сказал: „И здесь я вижу перст Провидения; мало славы было бы разбить шарлатана; лавры, которые похитим у Моро, будут лучше цвести и зеленеть". Моро не мог уже исправить ошибок своего предшественника — для сосредоточения армий нужно было больше суток. В тот же день (15 апреля) он приказал: Гренье стянуться к Ваприо и Кассано, Виктору, по смене его войсками Лабуасьера, идти к Кассано на соединение с Гренье; Серюрье уже стягивался к центру, но получили приказание, оставить 1 батальон в Трецо, вновь следовать к Бривио, где в это время Вукасович приступил к устройству переправы. Когда разсылались эти приказания и Серюрье уже двинулся от Трецо к Бривио (16 верст), в полночь на 16 апреля Суворов начал наводку понтонного моста против С.-Джервазио. Крутизна берегов, быстрое, извилистое течение Адды сильно затрудняло работу. Несколько егерей и охотников переплыли в лодках на правый берег, не только не охраняемый, но даже и не наблюдаемый противником. Батальон, французов, оставленный в Трецо, обнаружил наступающего лишь тогда, когда 6 рот егерей и несколько сотен казаков перешли реку Адду по наведенному мосту. За этим передовым отрядом двинулась дивизия Отта, казачью полки Денисова, Молчанова, Грекова, удивительно быстро прибывшие от Лекко, за ними последовала и дивизия Цопфа. Казаки с походным атаманом Денисовым обскакали Трецо, откуда едва ушел неприятельский батальон; головные части дивизии Отта преследовали его от Поццо к Ваприо, куда уже подходили полки Гренье со стороны Кассано. Моро не сомневался, что здесь ведется главная атака союзников; он поскакал к месту боя и чуть не попал в руки казаков, добравшихся уже до Инцаго. Гренье приказано было занять позицию между Ваприо и Поццо; Виктору спешить туда же, а Серюрье — оставаться там, где его застанет приказание. Подойдя к Ваприо с 1 бригадой, Гренье остановил наступление Отта с 4 батальонами, 4 эскадронами и несколькими сотнями казаков. Союзники несколько раз атаковали французов, но безуспешно; к Гренье подошла 2 бригада; у него собралось 9 батальонов и 8 эскадронов, перешедших в наступление. Шателер спешил на помощь с 2 батальонами дивизии Цопфа и 2 эскадронами, но и эта поддержка не могла остановить французов, а один из подошедших батальонов был изрублен французской кавалерией. Тут-то донской атаман Денисов, сосредоточив все три полка, вместе с австрийскими гусарами, атаковал левый фланг неприятельского боевого порядка, ворвался в ряды французской пехоты, опрокинул её и заставил отступить к Поццо. В это время к французам подходил из Милана 24 конно-егерский полк; казаки атакуют его, опрокидывают, преследуют до Горгонзолы и захватывают массу пленных. С прибытием остальных батальонов Цопфа, австрийская пехота атакует деревни Поццо и Ваприо, в которые упирались фланги дивизии Гренье; после упорного боя обе деревни взяты. Моро, видя, что Виктор не подходит и слыша канонаду в тылу, со стороны Кассано, приказывает Гренье отступить и занять новую позицию между Кассано и Инцаго. Но было уже поздно. Предмостное укрепление впереди Кассано, занятое полубригадой из дивизии Гренье, было с утра атаковано дивизиями Кейма и Фрелиха. французы, поддержанные бригадой дивизии Виктора, 5 часов упорно держались за каналом Риторта, прикрывавшим фронт их позиции. Суворов приказал Меласу взять Кассано во чтобы то ни стало. Австрийцы выставили 30 орудий, навели мост, бросились на штурм мостового укрепления и так быстро ворвались в него, что французы, уходя на правый берег Адды, не успели разрушить мост через реку и вывести орудия. На плечах отступавших, австрийцы перешли мост и оказались в тылу французов, отходивших от Ваприо. Прямая дорога на Милан через Горгонзолу была отрезана, неприятелю пришлось спешить с отступлениеми на Мельцо, а части дивизии Виктора, не успевшей присоединиться к Гренье и войскам Лабуасьера, приказано уходить на Меленьяно. Непрерывными упорными боями с 6 часов утра до 6 часов вечера, обе колонны союзников были настолько утомлены, что не могли преследовать и остановились на поле сражения. Но казаки следили за отступавшим противником. Победителям досталось 19 орудий, знамя и свыше 2000 пленных; союзники потеряли более 1000 человек. Донося императору Павлу, Суворов особенно „похвалял отличную храбрость донских казаков", называя их атамана Денисова „мужественным воином". Таким образом к вечеру 16 апреля судьба сражения на реке Адде была решена и путь к Милану был открыт. Одновременно и Вукасовичу удалось сбить неприятеля у Бривио, а ночью, устроив переправу, перейти на правый берег Адды; французы едва успели отступить в Комо, а Сойе, еще занимавший Лекко, увидев, что русские войска снова подходят, бросился в горы и едва спасся, переправясь на судах через озеро Комо. Пока велись бои у Комо и Ваприо, Серюрье, имея 3000 человек, целый день оставался у Вердерио, в 8 верстах от поля сражения и, в сущности, в тылу союзных войск. Он считал своей обязанностью выполнить в точности полученное приказание, и стоя на месте, ожидал распоряжений главнокомандующего. С двух сторон велась канонада, а приказаний не было и не могло быть, потому что связь с Моро была прервана еще с утра, а отряды, стоявшие в Бривио и Лекко были отрезаны Вукасовичем. Ничего не зная о происходящем по всей линии, Серюрье решил ночевать на занятой им позиции между Вердерио и Падерно; правый фланг упирался к Адде, а для обеспечения левого укрепили Вердерио. Карл Штейбен. Портрет А. В. Суворова, 1815 год За всю операцию на реке Адде французы потеряли убитыми и ранеными 2500, а пленными 5000 человек из 18 000, принимавших участие в боях. Потеря союзников — около 2500 человек. На другой день, 18 апреля, русские войска праздновали Пасху на площади Милана, а Цизальпийская республика прекратила своё существование». Цитируется по: Д. Милютин. История войны 1799 года между Россией и Францией, Спб. 1857, т. II и III
История в лицахАлександр Суворов, письмо русскому послу в Вене А.К.Разумовскому о победе на р. Адде, 18 апреля 1799 года: Милостивый государь мой, граф Андрей Кирилович! По почтеннейшему вашему письму 10/21 апреля о графе Бергене исполнено будет, и Краю я внушил. Ваше сиятельство чистосердечнейше поздравляю здешними от бога нам дарованными неожидаемыми успехами. Быстрота столь велика, что задние российские войски еще к нам не поспели. Но еще и тут мешает провиант по томным прежним обычаям. Мелас действует похвально. Баталия при Ваприо, — малочисленные цесарцы бились хвально холодным ружьем, но начально тож в иных местах. Монарх может ожидать их превосходными. Верьте, почтеннейший друг, что я устал, собираю силы. Да благословит господь бог! Его превосходительству Степану Васильевичу усердное мое почтение. Ах! я забыл. Графиню поздравьте с Миланом. С совершенной преданностию пребуду по век мой, милостивый государь мой, вашего сиятельства покорненший слуга Граф Александр Суворов-Рымникский
Цитируется по: ЦГВИА, ф. 207, д. 47, л. 3. Мир в это время
Фотография Розеттского камня в экспозиции Британского музея «Обстоятельства находки весьма любопытны. В мае 1799 года флот Наполеона отплыл из Тулона, чтобы сокрушить английские военные силы в Египте. Наполеон надеялся таким образом создать угрозу позициям Британии в Индии, и его замысел почти удался. Вместе с армией в экспедицию отправились многие знаменитые ученые того времени - географы, геологи, ботаники и лингвисты, поскольку о Египте тогда в Европе знали очень немного. За время почти трехлетней французской оккупации долины Нила была получена исключительно богатая информация об этой стране и собрана огромная коллекция египетских древностей, среди которых самым замечательным предметом является Розеттский камень. Он был найден членом французской экспедиции Бушаром при сооружении форта Сен-Жюльен в Розетте - городе, расположенном близ устья западного рукава Нила. Когда в 1801 году французы были разбиты, камень отправили в Англию вместе с бесчисленными прочими сокровищами, составившими основу египетской коллекции Британского музея. Базальтовый Розеттский камень содержит длинный указ, относящийся к 196 году до н.э., времени правления Птолемея Эпифана, и записанный, во-первых, иероглифами (священными знаками, употреблявшимися жрецами), во-вторых, демотическим письмом (широко распространенной в ту эпоху скорописью) и, в-третьих, по-гречески. Греческую надпись ученые могли легко прочитать, а две другие части надписи содержали текст того же указа. Исследователи справедливо надеялись, что если египетская письменность окажется основанной на фонетической системе, то, сопоставив ее язык с современным коптским языком - наследником египетского, они получат ключ к его дешифровке. Тайны демотического текста удалось открыть достаточно быстро; французский востоковед С.де Саси, сопоставив многочисленные титулы Птолемея в греческом тексте с их египетскими соответствиями, в 1802 году опубликовал свой вариант перевода. В том же году появилась полная дешифровка, сделанная шведским дипломатом Д. Окербладом. Больше трудностей доставила иероглифика. Ключ к пониманию рисуночного письма был утерян еще в римское время, и последняя попытка его дешифровки была предпринята ученым-иезуитом А.Кирхером в 17 веке. Леон Конье. Портрет Жан-Франсуа Шампольона, 1847 Первые шаги к дешифровке иероглифической надписи на Розеттском камне были сделаны английским физиком Т.Янгом, который сумел расшифровать некоторые из знаков, вновь обратившись к различным титулам фараона. Но полностью разгадать тексты удалось только французскому ученому Шампольону, который показал, что система иероглифов в значительной мере состояла из буквенных и иных фонетических знаков. К 1822 году он сумел прочитать и перевести многие другие иероглифические тексты и к моменту своей безвременной смерти успел составить не только фундаментальный словарь, но и грамматику древнеегипетского языка. Роль Розеттского камня во вторичном открытии древнеегипетского языка в какой-то мере отвлекла внимание от его значения как исторического документа. На нем представлен указ, изданный мемфисскими жрецами в честь Птолемея Эпифана (ок. 205-181 гг. до н.э.) в благодарность за щедрость, проявленную им по отношению к храмам и жречеству при его вступлении на престол и коронации; в нем содержатся выдержки из воззваний, с которыми царь обращался к народу, пытаясь изменить явно неблагополучную обстановку, которая сложилась к тому времени в Египте. Население было задавлено долгами, страдало от разбоя и междоусобных войн, поля были заброшены, ирригационная система, столь важная для страны, пришла в упадок. Жрецы выражают признательность не только от своего имени, но, как они неоднократно повторяют, и от имени "всех людей" за принятые Птолемеем меры (оказавшиеся, к несчастью, безуспешными) - такие, как амнистии, прощение недоимок и освобождение от воинской повинности. Указ заканчивается решением, что его текст должен быть выбит на "твердом камне" и запечатлен "иероглифами, демотическим и греческим письмом". Цитируется по: Энциклопедия Кольера, 2000
|
даты
Конвертация дат материалы О календарях
|