Календарь | ||
8 августа
Казачий атаман граф Платов. Английская открытка, 1815 год
1812 год. 8 августа (27 июля ст.ст.) корпус М.И.Платова разгромил кавалерию генерала О.Ф.Б.Себастиани в сражении при Молевом Болоте.Первая армия наступала к Рудне двумя колоннами, а слева от нее шла Вторая, вдоль днепровского берега, на селение Катань, и по большой Пореченской дороге. С самого начала войны не было в войсках такого живого и бодрого духа, как в эту дождливую, туманную и слякотную ночь. Непроглядная тьма и пронзительный ветер, разносивший повсюду косые полосы холодной водяной россыпи, никого не смущали. Дождь хлестал, а солдаты улыбались. Ветер выл, а они перебрасывались веселыми прибаутками. Войска действительно жаждали встречи с врагом и рвались в бой...Джордж Доу. Портрет Ивана Семеновича Дорохова (одного из участников сражения при Молевом Болоте). 1823-1825 гг.
Полковник Степан Федорович Балабин. Фототипия К.Фишера по оригиналу Е.Копылова. 1911 год
Карта сражения при Молевом Болоте 8 августа 1812 года
Получив приказание остановить наступление, Багратион пришел в бешенство и сейчас же начал отправлять к Барклаю ординарцев и адъютантов с письмами и записками. Что было в них — никто не знал. Но, наверно, Барклаю было очень не по себе, когда он читал их. Ответы главнокомандующего были странные. В селении Приказ-Выдра, где он остановился, плохая вода и дурные сообщения. Поэтому он переводит свою главную квартиру в деревню Мощинки, за восемнадцать верст от Смоленска по Пореченской дороге. Получены сведения о приближении громадных неприятельских сил. Они появились уже у Поречья, на правом фланге Первой армии, а также будто бы невдалеке от Катани, чуть ли не рядом со Второй армией. — Что ж из этого? — спрашивали друг друга солдаты и офицеры. — Ведь Платов-то не побоялся... Ведь мы же идем бить французов, сколько ни есть их...» Цитируется по: Голубов С.Н. Багратион. М.: Издательский центр детской книги, 1993. с.146-147
История в лицахАтаман Платов, из письма главнокомандующему Первой Западной армии генералу Барклаю-де-Толли: Сего числа в 4 часа пополуночи находящийся в авангарде моем генерал-майор Денисов 7-й донес мне, что неприятель в 9 полках кавалерии и одном пехотном следует от деревни Лешни по дороге, где я находился, впереди деревни Зарубенки. (Почему приказал я ему, Денисову, неприятельский авангард, в 4 кавалерийских полках бывший, удерживать, а сам с находящимися при мне полками и 12 орудиями донской конной артиллерии двинулся поспешно вперед и, сближаясь к неприятелю при деревне Молево Болото, где он со мной повстречался, приказал помянутому генерал-майору Денисову с полками имени его и подполковника Мельникова 3-го, прибавя к ним бригаду генерал-майора Иловайского 5-го, в 2 полках состоящую под командою подполковника Грекова 18-го и 200 человек башкир при адьютанте моем поручике Жилине, ударить на неприятельский авангард, который храбростью оных полков был в лазах моих опрокинут и преследуем поражением до 2 верст до остававшихся в подкрепление оному авангарду еще 5 неприятельских кавалерийских толков и одного пехотного. Тогда неприятель сильно стал наступать на мой авангард, за которым вслед шел я не более версты с оставшимися при мне полками и, увидя сильное неприятельское наступление, пустил с правого фланга моего в его левый полки: весь Атаманский, Харитонова 7-го и Симферопольский татарский под командою генерал-майора Кутейникова 2-го, который только что освободился в течение месяца от полученной им в сражении при местечке Мире в правую руку саблею раны; сам я с донской конной артиллерией и находящимся при мне конвоем в центре, где способствовал мне генерал-майор Иловайский 5-й, также освобождающийся только от полученной им в сражении при Мире в правую ногу пулею раны. Тут вышло упорное сражение, продолжавшееся более часу, так что неприятельский кавалерийский полк под командою полковника с подкреплением батальона пехоты их сражался против картечных выстрелов наших и даже приближался к пушкам не более как на 60 саженей, кои были в опасности, чему доказательством служит то, что артиллеристы и артиллерийские лошади были ранены неприятельскими пулями, а особливо, если бы не подоспели два казачьих полка Мельникова 3-го на пехоту, а Харитонова 7-го на кавалерию во фланг неприятеля, где отличившийся во многих случаях неустрашимой храбростью подполковник Мельников 3-й, к сожалению, убит, но полк имени его не остановился; Харитонов же остановил поражением оный кавалерийский полк, и командовавший им полковник с некоторыми подчиненными своими взят в плен. Тогда с нашей стороны со всех пунктов сделана на неприятеля сильная атака, простиравшаяся с фланга на фланг не менее полуторы версты, и неприятель с божьей помощью храбростью российских войск совершенно опрокинут и преследован с большим поражением на 2-верстное расстояние. А между тем по данному от меня известию подоспел ко мне в сикурс находившийся не в близком от меня расстоянии генерал-майор граф фон дер Пален с тремя гусарскими полками: Изюмским, Сумским и Мариупольским, которому препоручил я дальнейшее преследование и поражение неприятеля, а сам по нездоровью моему остался на месте... Неприятель потерял большое количество - ежели не больше, то по крайней мере половину кавалерийского корпуса его, из пехотного же полка осталось не более 100 человек, и те спаслись кустарниками. В плен взято: полковник полка конно-егерского, подполковник гусарский майор один, обер-офицеров 7. Разных полков унтер-офицеров и рядовых еще не сочтено, но полагательно, что будет более 300 человек. Неприятель пардона не просил, а войска российские его императорского величества, быв разъярены, кололи и били его. Командирами были неприятельского войска сего генералы Монбрюн и Себастиани. С нашей стороны, по милости божеской, убитыми урон невелик, а более ранеными, о которых долг имею донести вашему высокопревосходительству, как и об отличившихся, подробно особым рапортом моим. Сейчас получил я повеление вашего высокопревосходительства, чтобы возвратиться мне на первый мой лагерь и, остановясь там, дождаться присоединения авангарда II Западной армии, а потом принять следование направо к Холму на Пореченскую дорогу, что мною и будет исполнено. Цитируется по: ГАРО, ф. 46, оп. 3, д.16, лл. 1 и 5
Мир в это время
Элизабет Джерихау-Бауман. Портрет братьев Гримм. 1855 год
Оскар Херфурт. Иллюстрация к сказке «Бременские музыканты».
Но величайшая заслуга братьев Гримм в области литературоведения — это реабилитация прозаической устной «народной сказки» и «сказанья» путем собирания и издания знаменитых «Kinder- und Hausmärchen» (Детские и семейные сказки, 1812, множество изданий) и менее известных, но сыгравших все же большую роль — «Deutsche Sagen» (Немецкие сказания, 1816, изд. 3-е, 1891). В сказке Гримм открывают одну из древнейших форм человеческого творчества, один из драгоценнейших памятников «народного духа», отражение древнейшей мифологии народа и его древнейшей истории. В сказаниях они выявляют пережитки исторических преданий, раскрывают причины их географической локализации. Особенно настаивают собиратели на необходимости точной неприкрашенной записи сказок. В примечаниях к своему сборнику Гримм отмечают многочисленные параллели, существующие между сказками различных европейских народов, и выдвигают гипотезу, по которой эти сходные черты являются общим наследием этих народов от их единого народа-предка (так наз. «арийская теория» Якоба Гримм). Влияние «Kinder- und Hausmärchen» Гримм на развитие фольклористики огромно; можно сказать, что именно с этого сборника начинает свое существование наука о сказке (Märchenforschung) как особый отдел изучения устной словесности; недаром и в настоящее время фольклористика пользуется классификацией сказочных типов, в основном опирающейся на сборник Г. (Aarne A., Verzeichnis der Märchentypen, Helsing., 1911; F. F. Communic. № 1—4). И столь же большое значение имели в развитии сравнительного метода «примечания» братьев Гримм из которых в настоящее время выросли три толстых тома исследования Bolte u. Polivka, «Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen» (1914—1918), систематизирующего весь огромный материал общих сюжетов и мотивов вокруг сборника братьев Гримм. Правда, «арийская теория» Якоба Гримм довольно скоро уступает место менее рискованным научным теориям: «теории заимствований» Бенфея, «антропологической теории» Ланга. Но все же за Гримм остается незабываемая заслуга — первая попытка сравнительного изучения сказок. Наряду с реабилитацией сказки как объекта литературоведения, сборник Гримм реабилитировал сказку и как форму художественного творчества. Гримм заставили впервые взрослого «образованного» читателя оценить специфические формы сказочного стиля, ввели их в литературу. Отсюда — огромное влияние сборника Гримм на форму литературной художественной сказки XIX века. В этом отношении особенно поучительно сопоставление сказки старших романтиков (Тика и даже Брентано и Гофмана) со сказками Гауффа и в особенности Андерсена». Цитируется по: Литературная энциклопедия: В 11 т. М.: Изд-во Ком. Акад., 1930
|
даты
Конвертация дат материалы О календарях
|