Все документы темы |
Российский архив
Материалы по теме: Том VI |
|||
|
Стекль. Письмо российского посланника в Северо-Американских Соединенных Штатах Стекля управляющему Морским министерством Краббе Н. К., 3/15Стекль. Письмо российского посланника в Северо-Американских Соединенных Штатах Стекля управляющему Морским министерством Краббе Н. К.1, 3/15 мая 1866 г. // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1995. — С. 337. — [Т.] VI. 337
1
Вашему Превосходительству, вероятно, известно, что Президент Джонсон предписал посланнику Северо-Американских Соединенных Штатов в Петербурге поздравить Государя Императора по случаю спасения Его Величества от угрожавшей ему опасности2. Сенат и Палата депутатов Конгресса, желая с своей стороны выразить сочувствие и уважение к Августейшей особе нашего Монарха, единогласно приняли резолюцию, приложенную к сему в копии для вторичного поздравления Его Императорского Величества. Подобное решение представителей народа здешней страны без примера в истории Соединенных Штатов, и Президент захотел придать ему еще большее значение, поручив Товарищу Морского Министра Капитану Фоксу поднести означенную резолюцию Его Императорскому Величеству. Г. Фокс отправится в Европу на мониторе «Майантономо» (Miantonomoh), одном из лучших по постройке в Американском флоте. Я льщу себя надеждой, что Ваше Превосходительство сделает все от Вас зависящее для оставления в Г. Фоксе приятного воспоминания о России, тем более что он, будучи одним из влиятельнейших лиц здесь, постоянно старался оказывать все возможные услуги морским офицерам, находившимся в Америке по поручениям от нашего Правительства. Это обстоятельство дает мне также право иметь честь покорнейше просить Вас, Милостивый Государь, всенижайше довести от меня до сведения Государя Великого Князя Константина Николаевича, имя и заслуги которого пользуются общеизвестностью и уважением в Соединенных Штатах, что Его Императорское Высочество, в качестве Генерал-Адмирала русского флота, польстит всем Американским морякам, приняв с особенным вниманием одного из самых достойных из числа их, соединяющего с учеными и административными практические познания. Предполагая, что в памяти всех наших морских офицеров до сих пор должны быть живы рассказы о гостеприимстве, с каким приняли тому три года назад их товарищей в Америке3, я как представитель России здесь, без сомнения, буду иметь счастье услыхать, что наш флот воспользуется редким случаем иметь в Русском порте Американский военный корабль и захочет встретить с радушием Г. Фокса и г. г. офицеров, подчиненных его. Покорнейше прошу Ваше Превосходительство принять уверение в совершенном моем почтении и таковой же преданности. Стекль |