Полтава
26 января 1889
Глубокоуважаемый Афанасий Афанасьевич,
сейчас прочел я в «Московских ведомостях» о том, что днем юбилейного празднества Вашего окончательно назначено 29 января13.
Празднеству этому я сочувствую не только потому, что на нем будет чествоваться один из тех поэтов, которые дали русскому народу так много прелестных образов действительной поэзии, но еще более потому, что этот поэт представляет собою отраднейшее явление — и далеко не обыденное — неутомимой и многие десятки лет непрерывающейся деятельности на поприще умственного труда, выразившегося в таких литературных работах и филологических изысканиях, которые немыслимы без значительной затраты физических и нравственных сил человека14.
Явление это отрадно и достойно особого чествования еще более потому, что не необходимость и не славолюбие заставляли и заставляют этого поэта-ученого работать с энергией, вызывающей удивление современников его, а одна лишь чистая любовь к своему призванию, та любовь, сила которой в чем и как бы она не проявлялась, всегда неотразима.
Примите же, дорогой поэт, мой сердечный привет и пожелания Вам еще долгих счастливых дней жизни.
Жена моя присоединяет и свои поздравления чтецу и переводчику «Фауста»15. Передавайте наш привет многоуважаемой Марье Петровне.
Кончаю это письмо известным изречением: Was stark ist bricht durch*.
Душевнопреданный Н. Христианович.
Полтава 29 января (18)89
P. S. Письмо это адресую в редакцию «М(осковских) В(едомо)стей», потому что не уверен в названии улицы, на которой Ваш дом: Плющиха или иначе называется она.
Христианович Н. Ф. Письмо Фету А. А., 26 марта 1873 г. // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1992. — С. 241—242. — [Т.] II—III.
Орел
26 марта 1873
В письме, которое я адресовал Вам, многоуважаемый Афанасий Афанасьевич, на Змеевку6 я спрашивал Вас об условиях для занятия летом Новоселок7 (о них подал мне мысль Тимирязев8, будучи в Орле). Затем я видел Иоста9, который мне сказал, что условия одинаковы для обоих имений, ибо про страховку Новоселок он ничего не знает.
Прочитавши Ваше письмо, я нахожу более удобным остаться при прежней даче, но только желал бы знать, возможно ли мне будет расчитывать на помещение рояля в большом доме и, следовательно, на право пользования им, т. е. большим домом, как в прошлом году. Я бы просил Вас потрудиться дать мне снова два ответа.
Что же касается до Вашей приписки о том, что ответ Ваш может возбудить во мне какие-нибудь неприятные чувства, то, виноват, я даже не понял, что, по Вашему мнению, могло в Вашем ответе мне не понравиться? В качестве представителя интересов опекаемого Вы написали мне то, что и я бы написал Вам, если бы Вы нанимателем были, а я опекуном.
Примите на себя труд передать мой усердный поклон уважаемой Марии Петровне.
Искренне преданный Вам Христианович.
Орел 27 марта (18)73
P. S. Вчера один певец пел мой романс, написанный на слова Ваши «Что за ночь, прозрачный воздух скован»10. Слова Ваши произвели на слушателей необыкновенное впечатление — музыкою я только дорисовал картину ночи, о которой идет там речь. Лиза поехала с визитом к Капнистам11 в Киев.
Офросимовы12, зная, что я буду Вам писать, просили меня передать Вам и Марии Петровне бесконечное число поклонов, пожеланий, etc., etc.
Христианович Н. Ф. Письмо Фет М. П., 26 июля 1872 г. // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1992. — С. 241. — [Т.] II—III.
Н. Ф. Христианович — М. П. Фет
с. Клейменово
26 июля (1872)1
Лиза2 сбиралась два дня писать Вам и просить Вас, Марья Петровна, принять на себя труд выслать ей рецепт делания пастилы яблочной3 — просбиравшись два дня она в момент отправления посланного на станцию железной дороги принялась меня упрашивать писать к Вам. Ее нелюбовь к писанию может войти в поговорку — это ее болезнь, вот почему я и обращаюсь за нее к Вам с покорнейшей просьбой. Дело в том, что яблоки поспевают и скорее, уже поспели — пришлите рецепт на станцию М(осковско)-К(урской) ж(елезной) д(ороги) Отрада4, а там уж мы получим.
Извините за беспокойство и примите уверения в искреннем уважении.
Душевнопреданный Н. Христианович
с. Клейменово 26 июля
Афанасию Афанасьевичу и милому юноше5 мои искренние приветы.
Асланова Г. Примечания: Письма Н. Ф. Христиановича к А. А. Фету // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1992. — С. 242—243. — [Т.] II—III.
Автографы писем хранятся в ОР ГБЛ (ф. 315, оп. 2, к. 12, ед. хр. 29—30).
1 Письмо датируется по филиграни «1872».
2 Очевидно, жена Христиановича. Никаких сведений о ней найти не удалось.
3 Яблочная пастила, которая изготовлялась по рецепту Марии Петровны Фет, славилась в кругу родных и друзей. О ней не раз упоминается в переписке Фета и его жены.
4 Железнодорожная станция вблизи родового имения Шеншиных Клейменово, принадлежавшего племяннице Фета Ольге Васильевне Шеншиной (1858—1942), в замужестве Галаховой. В то время, к которому относится письмо Христиановича, Фет был ее опекуном.
5 Петр Иванович Борисов (1859—1888), племянник Фета, опекуном и воспитателем которого он был.
6 Ближайшая от Степановки железнодорожная станция.
7 Имение в Мценском уезде, принадлежавшее после смерти матери П. И. Борисову.
8 Тимирязев Александр Аркадьевич (1818—1877), мценский уездный предводитель дворянства, брат ученого-биолога К. А. Тимирязева.
9 Иост Александр Иванович, управляющий имениями Клейменово и Новоселки, впоследствии — управляющий фетовским имением Воробьевка.
10 Не совсем точная цитата. Стихотворение Фета начинается: «Что за ночь! Прозрачный воздух скован...» В публикации романс имеет заглавие «Признание».
11 В Малороссии жило несколько семей из рода Капнистов. Кого имеет в виду Христианович, установить не удалось.
12 Офросимов Илья Федорович (1827—1892), генерал-лейтенант (с 1883), орловский помещик, близкий знакомый Фета. Его жена — Варвара Лукинична, дочь — Лидия Ильинична. И. Ф. Офросимову и Л. И. Офросимовой Фет посвятил два стихотворения.
13 Речь идет о праздновании 50-летия литературной деятельности Фета.
14 Христианович имеет в виду литературно-эстетические работы, публицистику и переводы Фета.
15 «Фауст» Гёте в переводе Фета вышел в Москве в 1882—1883 гг.
16 Дом Фета находился на Плющихе.
Публикация Г. АСЛАНОВОЙ
Асланова Г. [Письма Н. Ф. Христиановича к А. А. Фету] // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII—XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1992. — С. 239—241. — [Т.] II—III.
В 1860—1877 гг. Афанасий Афанасьевич Фет почти постоянно жил на своем Степановка в Орловской губернии. Среди его окружения в этот период в мемуарах Л. Е. Оболенского упоминается Николай Филиппович Христианович. «...чаще всего он (Фет. — Г. А.) приезжал в Орел, чтобы пофилософствовать и послушать игру на фортепьяно выдающегося музыканта Николая Филипповича Христиановича, бывшего в то время товарищем председателя окружного суда». (Оболенский Л. Е. Литературные воспоминания и характеристики. // Исторический Вестник, 1902, № 2, с. 489).
Н. Ф. Христианович (1828—1890) был уроженцем Калужской губернии. Его незаурядное музыкальное дарование проявилось уже в раннем детстве, но специального музыкального образования он не получил. Подчинясь воле отца, он оканчивает в 1848 г. училище правоведения, становится юристом, служит чиновником Московской палаты гражданского суда. И все это время он не прекращает занятия музыкой.
В 1856 г. Христиановичу удается уехать в Германию, некоторое время он учится в Лейпцигской консерватории. В 1857 г. в журнале «Русский Вестник» появилась статья Христиановича о Шопене. Тогда же в Петербурге он познакомился с Даргомыжским, который высоко оценил его музыкальные способности: «...вы рождены с музыкой и для музыки... Нельзя, нельзя вам быть полу-музыкантом». Однако Христиановичу до конца жизни пришлось быть «полу-музыкантом».
В 1859—1866 гг. он — товарищ председателя губернской гражданской палаты в Ярославле, а в свободное от службы время занимается музыкой с воспитанницами сиротского дома, организует бесплатную музыкальную школу, участвует в благотворительных концертах как пианист и дирижер. И очень много сочиняет: романсы, мазурки, музыкальные картины на сюжет лермонтовского «Демона» для хора и оркестра, пишет статьи о Шумане и Шуберте.
В 1866 г. Христианович получает назначение в Орел на должность товарища председателя окружного суда по уголовным делам. Когда он познакомился с Фетом, установить не удалось. Но было это не позднее конца 1867 г., потому что летом этого года поэт был избран мировым судьей и по роду своей новой деятельности должен был общаться с представителями правопорядка. Не мог он, разумеется, оставить без внимания и появление в городе замечательного пианиста.
Через десять лет, в 1876 г., Христианович уезжает в Полтаву, где служит председателем полтавского окружного суда. В «Воспоминаниях» И. П. Капнист есть интересные сведения о Христиановиче: «Летом 1887 года... мы все находились в имении, в Малороссии. В соседстве, на берегу Пела, в старинной усадьбе — Мануйловке гостил тогда у нашей родственницы Николай Филиппович Христианович, человек выдающийся по своему уму и музыкальному таланту — ученик Листа, прелестно сочинявший и импровизировавший. Память его, как светлого художественного деятеля, еще жива в Полтаве, где он жил и где теперь похоронен, — и вечно останется в благодарных сердцах его многочисленных учеников, которых он учил даром, по любви к искусству. Остроумный и вместе с тем задушевный, он был лучом солнца в нашей глуши» (Капнист П. И. Соч. М., 1901, т. 1, с. CC—CCI).
О взаимоотношениях Фета и Христиановича Оболенский говорит очень скупо: «...к Христиановичу и любил изредка приезжать Фет. Здесь он находил себе слушателей, мог и сам послушать многое».
А послушать Фет мог не только блестящее исполнение произведений Шопена. Иногда его ожидал сюрприз: новый романс на его стихи, написанный Христиановичем. Судя по изданиям П. И. Юргенсона, в 1866—1875 гг. Христианович написал семь романсов на стихи Фета. Но скорее всего их было гораздо больше, потому что он редко отдавал свои сочинения в печать.
Три письма Христиановича, хранящиеся в Отделе рукописей ГБЛ, адресованные Фету и его жене в разные годы, позволяют утверждать, что их отношения носили близкий, дружеский характер. Связывала их не только любовь к музыке и поэзии, но и взаимные симпатии людей, превыше всего ценящих в жизни искусство и красоту и служащих им, несмотря ни на какие жизненные препятствия. Вероятно, Христианович помогал Фету в его судебных делах советами и консультациями, так как поэт не имел юридической подготовки.
Письма Христиановича содержат новые ценные сведения о жизни Фета. Мы узнаем, что летом 1872 и 1873 гг., а может быть, и в другие годы семья Христиановича снимала родовое имение Шеншиных Клейменово, принадлежавшее несовершеннолетней племяннице Фета О. В. Шеншиной, опекуном которой он был. Интересно сообщение Христиановича, что на вечере в Орле исполнялся его романс на слова Фета. Очевидно, это был не единичный случай.
Исключительно важное значение имеет письмо от 26 января 1889 г. Расставшись с Фетом в 1876 г. и живя в «глуши», Христианович остался поклонником таланта поэта, следил за его литературной деятельностью. Об этом говорит краткая, но очень точная оценка всего творчества Фета.
Упоминание о Фете как чтеце «Фауста» — единственное пока свидетельство о чтении поэтом этого произведения в дружеском кругу. Можно предположить, что Фет читал «Фауста» в оригинале (он прекрасно знал немецкий язык) и что это чтение он сопровождал своим переводом.