Новая энциклопедия

Письмо Иосифа.

Важнейший письменный источник по политической, этнической и конфессиональной истории Хазарского каганата. Наряду с «Кембриджским документом» оно является единственным сохранившимся текстом, описывающим Хазарию изнутри, с точки зрения самих ее обитателей. Письмо Иосифа, как и письмо Хасдая, ответом на которое оно является, написано на иврите. Датировка его четко не определена. Однако ясно, что оно было создано не ранее письма Хасдая и не позднее падения Хазарии в 966 г. 
 Текст письма сохранился в двух основных редакциях – краткой и пространной. Первая из них известна по той же оксфордской рукописи Christ Church College №193, что и письмо Хасдая. Текст письма Иосифа по этой рукописи также как и текст письма Хасдая почти полностью совпадает с версией имеющейся в составе первого печатного издания Еврейско-Хазарской переписки под редакцией Исаака Акриша (Константинополь, 1577 г.) Вторая происходит из генизы караимской общины Каира и принадлежит ко второму собранию А.С. Фирковича (ОР РНБ Евр.-араб II №157). Рукопись краткой редакции датируется XV – XVI вв. Рукопись редакции пространной была отнесена открывшим ее А.Я. Гаркави и принявшим его доводы Д.А. Хвольсоном к XI вв. П.К. Коковцов же пришел к выводу, что она была переписана не позднее XIV в. В конце XI в. испанский автор – Иегуда бен Барзиллай сделал выписку письма Иосифа, сохранившуюся в двух рукописях XVI и XVIII вв. 
 Расхождения между двумя редакциями касаются, в основном, описания реалий внутреннего устройства хазарского государства и его отношений с соседями. При этом краткая редакция является представляет собой сокращение исходного текста в гораздо большей степени, чем пространная. В частности в ней опущены списки народов, племен, городов, селений и областей подвластных каганату, описание войны хазар против протоболгар – в-н-н-т-р, пространный титул Иосифа. Между обеими редакциями имеются расхождения в списках правителей Хазарии – династии предков Иосифа. Существенны различиями между двумя редакциями письма с точки зрения литературно-стилистической. В краткой редакции абсолютно господствуют формы глаголов «вав + имперфект», в то время как в пространной, наоборот, почти всегда употребляется форма «вав + перфект».
 В обеих редакциях письмо открывается приветствием Хасдаю ибн Шапруту за которым следует описание приоисхождения древнейшей истории хазар, изложение хазарского сюжета «выбора веры», заканчивающегося принятием иудаизма. Затем Иосиф описывает границы своих владений в явно преувеличенном виде по сравнению с тем, каким они могли быть накануне падения Хазарии в середине X в., но отражая при этом ситуацию примерно столетней давности – предел возможностей и территориальных притязаний его предков. Далее, следует описание столицы Хазарии – Итиля. Окончание письма, свидетельствующее о связях между иудеями Хазарии и талмудическим академиями в Иерусалиме и Вавилонии, сохранилось только в краткой редакции.
 Разрешение вопроса об авторстве Письма иосифа предполагает, что оно не было написано им собственноручно, а было составлено в его канцелярии. Косвенным признанием того, что дело обстояло именно так выглядят обращенные к Иосифу слова ибн Шапрута: «И теперь, если господину моему царю будет угодно и он увидит пожелание своего раба, то да не будет малоценна моя особа в его очах и пусть прикажет он своим писцам написать рабу своему полный ответ…» 
 Подлинность и достоверность письма Иосифа неоднократно оспаривались в историографии, начиная с Д. Буксторфа. Наиболее традиционные возражения связаны с размером (явно преувеличенным) владений Иосифа в его послании к Хасдаю, по сравнению с тем, как они в действительности могли выглядеть в середине X в. На пространную редакцию письма легла тень подозрений связанных с подделками А.С. Фирковича. Некоторые исследователи, подобно израильскому востоковеду А. Поляку, отрицали подлинность письма Иосифа на основании употребления в нем арабских географических терминов не характерных для еврейской литературы.
 Однако при всем том, что текст письма Иосифа, конечно, не свободен от позднейших интерполяций и редакционных исправлений, включая и случаи вероятного вмешательства в текст ее рукописей, существуют и серьезные возражения против доводов гиперкритиков. В обеих редакциях сохраняется память о разгроме хазарами протоболгар в Причерноморье и переселении последних под хазарским давлением на Дунай. Военный конфликт и угроза Хазарии со стороны русов также относятся к числу достоверных восточно-европейских реалий середины X в. в письме Иосифа. Имеющееся описание сооружения Буланом шатра и священных сосудов, имитирующих древнеизраильскую скинию собрания и ее сакральную утварь также не имеет прецедентов в иудейской средневековой и религиозной практике и потому не может рассматриваться как признак поддельности письма. Зато, похожая практика использования шатров кочевников в качестве церквей засвидетельствована для принявших несторианское христианство тюркских кочевников. Также в своем письме Иосиф говорит о происхождении его из потомков библейского патриарха Яфета и его внука Тогармы. Подобное отражение в тексте сохранения старой тюрко-хазарской этнической идентичности, при наличии новой иудейской конфессиональной идентичности было невозможным для гипотетического средневекового еврейского фальсификатора. Тоже самое касается и сделанной Иосифом вскользь поговорки о существовании «двоевластия» в Хазарском каганате.

Теги: Д. Буксторф, Булан, Еврейско-Хазарской переписки, Иегуда бен Барзиллай, Исаак Акриш, Кембриджский документ, Письмо Хасдая, протоболгары, русы, А.С. Фиркович, Хасдай ибн Шапрут, Хазарский каганат/Хазария, «Хазарское двоевластие», хазары
Библиотека Энциклопедия Проекты Исторические галереи
Алфавитный каталог Тематический каталог Энциклопедии и словари Новое в библиотеке Наши рекомендации Журнальный зал Атласы
Алфавитный указатель к военным энциклопедиям Внешнеполитическая история России Военные конфликты, кампании и боевые действия русских войск 860–1914 гг. Границы России Календарь побед русской армии Лента времени Средневековая Русь Большая игра Политическая история исламского мира Военная история России Русская философия Российский архив Лекционный зал Карты и атласы Русская фотография Историческая иллюстрация
О проекте Использование материалов сайта Помощь Контакты
Сообщить об ошибке
Проект "Руниверс" реализуется при поддержке
ПАО "Транснефть" и Группы Компаний "Никохим"